作词 : 无作曲 : 无一人過ごしてても正当我自己一个人孤单度过时すぐそばにあなたがいる様ね我喜欢你就在附近Ah…あなたはまだこんな気持ちわかってないでしょう哦!...你可能仍然不能明白这种感觉揺れる白いシャツを我晾晒的你那件白色衬衫充满痛苦せつなくてにらんだりしたけど我无数次带着愁容看着它Ah…少女の日の恋よりも優しい風が吹く但是哦...一阵比少女的爱更温柔的风吹过かばう様に歩くあなた你从身边走过,正如同你曾经保护着我胸の中 陽だまりを感じる我在你的胸怀里感到阳光明媚急がないで私を好きになってね别担心,和我相爱吧動きはじめた予感这是第一次让我心动的预感愛の言葉なんて一言も言ってはくれないの你从不对我说一句爱的语言Ah…てれやだって知っていても哦...因此我知道你说过你很害羞我依旧孤独何も誓わないで没有承诺什么さりげなく愛してゆきたいの我想要自然的爱Ah…声にしない思いなら哦...如果你不能说出你的你的感情瞳でささやいて用你的眼神偷偷告诉我吧景色の中 あなたがいるそれだけで陽だまりが拡がる你在我眼中的正中央,发出明媚的阳光微笑いながらあなたについた行きたい当我大笑时我希望陪伴在你身旁動きはじめた予感这是第一次让我心动的预感かばう様に歩くあなた你从身边走过,正如同你曾经保护着我胸の中 陽だまりを感じる我在你的胸怀里感到阳光明媚急がないで私を好きになってね别担心,和我相爱吧動きはじめた予感这是第一次让我心动的预感