作词 : 乔拉君作曲 : 无末未:長い冬の間 かっこよく黒いコートで/漫长的冬天里 帅气的黑色大衣包まれた私が 町を歩きながら/被包裹着的我 走在街上Uya兔:けれどもこの格好は 目線を集まるばかりで/但这副打扮 却受到众多瞩目季節既に春だね 気づいた/原来已经是春天呢 察觉到了末未:手を繋いで散歩する人さえなくて/连手牵手散步的人都没有春風が甘すぎて/春风太过甜蜜Uya兔:みんなが恋に春を歌い 僕以外は/除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天舞い散る花びらを見ないフリして/假装没看见纷纷飘落的花瓣末未:やっばりほかの物語がいい/果然还是别的故事比较好一瞬に消えてゆく/转迅即逝的OH OH 春、恋、花以外の/OH OH 春天爱情和花以外Uya兔:儚く愛の言葉でドキドキさせないでね/不要用虚幻的甜言蜜语 来让我心动哦外に出るのも/就算外出「なぁにが面白いんだ?」/“有什么好玩的?”末未:手を繋いで散歩する人さえなくて/连手牵手散步的人都没有恋唄(こいうた)が酷すぎて/情歌太过残忍Uya兔:みんなが恋に春を歌い 僕以外は/除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天舞い散る花びらを見ないフリして/假装没看见纷纷飘落的花瓣末未:やっばりほかの物語がいい/果然还是别的故事比较好一瞬に消えてゆく/转迅即逝的OH OH 春、恋、花以外の/OH OH 春天爱情和花以外库啦嘭:歩きをつづけて遮断できない愛唄/边走边从周围传来充满爱意的歌声どうして僕まだ変わらず一人だ/可为什么我还是一直一个人同じ春の街 不変なダーク上着/同样春天的街道 不变的暗色上衣手を握っても時間を止められない/时间从握紧的指尖流逝別に誰と手を繋いで ハッピーな笑顔で「ブラボー!恋のメロディ-」/并不是想和谁牵着手 笑着高喊 「棒极了!爱的协奏曲」ただ溢れてるピンクの味 を知りたい/只是想知道这满溢的粉色味道舞い落ちてる花弁も春を迎え/连飘落的花瓣都在迎接春天昔のことを思い出す/想起从前的事情思わずに笑い出す/忍不出笑了けどwonder if I can 受け入れagain但是wonder if I can 接受againThen you know WHATUya兔:みんなが恋に春を歌い 僕以外は/除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天舞い散る花びらを見ないフリして/假装没看见纷纷飘落的花瓣末未:やっばりほかの物語がいい/果然还是别的故事比较好一瞬に消えてゆく/转迅即逝的OH OH 春、恋、花以外の/OH OH 春天爱情和花以外