作词 : 无作曲 : 无梦(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう如果这一切都是梦境该有多好未(いま)だにあなたのことを梦(ゆめ)にみる至今仍能与你在梦中相遇忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえる)るように如同取回遗忘之物一般古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う细细拂去将回忆覆盖的尘埃戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを这世间亦有无法挽回的幸福最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれた最终是你让我懂得这一点言(い)えずに隠(かくし)してた昏(くら)い过去(かこ)も那些未对他人提及过的黑暗往事あなたがいなきゃ永远(えいえん)に昏(くら)いまま如果不曾有你的话 它们将永远沉睡在黑暗中きっともうこれ以上 伤(きず)つくことなど比这更令人难过的事情ありはしないとわかっている我知道不可能存在あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ那日的悲伤あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ与那日的痛苦そのすべてを爱(あい)してた あなたとともに连同深爱着这一切的你胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れない化作了深深烙印在我心中的苦(にが)いレモンの匂(にお)い苦涩柠檬的香气雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない在雨过天晴前都无法归去今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)时至今日 你仍是我的光芒