作词 : 片岡健太作曲 : sumika桜の予報も虚しく 樱花盛开的预兆变得虚无缥缈大雨が花を散らせた 大雨把花瓣打散在地上4月の風 吹来了4月的风少し寒くて 虽然有些寒冷夜はまだ長くて 夜晚也还很长湿気った花火の抜け殻 那些烟花筒沾上了这个季节的湿气押入れで出番を待った 至今还放在壁橱里等待着再次绽放煙たがっている 想要再次烟雾缭绕でも嬉しそうな 但是眼前浮现了君を浮かべた 似乎很开心的你本を読み込んで 在认真地读着书君は真似しだして 但我知道那是你在模仿我いつの間にか膝の上で眠って居た秋不知什么时候在膝盖上睡着了的秋天寒いのは嫌って 变得如此让人讨厌的寒冷体温分け合って 但是你却与我分享体温僕は凍える季節も 我也对于这个冰封的季节あながち嫌じゃなくなって 变得不太讨厌了ありがとうも 不管是「谢谢你」さようならも 还是「永别了」此処にいるんだよ 仍然还在停留在这里ごめんねも 就连「对不起」会いたいよも 和「想见你」残ったままだよ 也仍然残留在此处嬉しいよも 开心也好寂しいよも 寂寞也罢置き去りなんだよ 也都抛在了脑后恋しいよも 留恋也好苦しいよも 痛苦也罢言えていないんだよ 我都未曾说出口また風が吹いて 如果风再次吹起的时候思い出したら 再次回忆起的话春夏秋冬 不论是春华秋实还是夏炽冬霜巡るよ 也会一直轮回下去ご飯の味 米饭的味道花の色 花朵的姹紫嫣红加工のない甘い香り 和它那没有加工过的甜甜自然的香味人肌を数字じゃなく 人体的温度并不是一个数字触覚に刻んでくれた 是通过触觉而深深刻下的鼓膜にはAh 留在了鼓膜特別なAh 是如此的特别五感の全てを別物に変えてくれた如今我的五感全部都焕然一新今更ね 事到如今あれこれね 无论如何ありがとうも 不管是「谢谢你」さよならも 还是「永别了」此処にいるんだよ 仍然还在停留在这里ごめんねも 就连「对不起」会いたいよも 和「想见你」育っているんだよ 也还在心里继续长存着嬉しいよも 开心也好寂しいよも 寂寞也罢言葉になったよ 终会变成话语恋しいよも 留恋也好苦しいよも 痛苦也罢愛しくなったよ 都会变得让人怜惜また風が吹いて 如果风再次吹起的时候君が急かしたら 要是你着急的话そろそろ 差不多行かなきゃ 也该走了僕の番 下一次就轮到我了吧何千回 无论几千次何万回でも 还是几万次思い返してもいい 能够再次回想起就足矣何千回 无论几千次何万回 还是几万次次の季節の為に 为了下一个季节春が来て 下一个暖春的到来夏が来て 下一个盛夏的到来秋が来て 下一个金秋的到来冬が来る 下一个寒冬的到来そしてまた春に 之后还在暖春里次のまた春に 下一次也还在暖春里新しい君と 还要再与那个崭新的你一起...やがて来る春に 我也终于在来到的暖春里...